就算是听过再多遍,对这种事情都做不到平静。
周念云还暗戳戳地点了点许香,“我看你也别和那些人掺和在一起了,她做的都是亏心事,为肚子里的孩子想想。”
“老大媳妇说的对,我又不是没跟你说过,她这张嘴,迟早会惹祸上门的。”
宋依依也跟着劝,她本来就不喜欢二嫂和那些在一起说别人的长短。
听到大家都这么说,许香也不是一个有反骨的人,点头答应了。
最主要的是周念云说她的肚子,她可是怀孕的人,那些婆娘说的话脏死了,要是被孩子听到可就不好了。
听说孩子现在在肚子里就可以听到外面的一些声音了,教育也要从肚子里抓起。
这也是大嫂教给她的,叫什么“胎教”。
大嫂那几个孩子都机灵又好看的,难道就是这个“胎教”的效果?
开始说秋秋呆,现在读书却是他读的最好,去上学的那几个都没有他那么厉害。
周念云对这事也有些无奈,这是时代的悲剧,现在要做的是,不让历史重演。
她该怎么做,刘大红应该要恶有恶报才对。
……
周念云又要去投稿去了,也把许香做好的衣服带过去,也怕乔霞霞这个老主顾等急了。
周念云一跨自行车,就走了。
去寄的时候,正好把上次的稿费领了,周念云最近也试着给其他家杂志投,当然没有那么顺利,也不是每投一个都有人收。
可能是运气用完,新投的那两篇还没人要。
现在的稿费大概是千字三块到五块左右,加上构思之类的,毕竟这不是写就行了,还要有故事可以讲。
周念云一个月大概可以产出十万字左右,这是按照最好的状态来的,事实上,周念云一般写不到那么多。
还要加上其他的废稿,这才勉勉强强到十万的。
按这个稿费来说,一个月一二百还是可以的,这已经比很多工人的钱都多了,甚至超过了宋竞松的。
有钱就是不一样,在这里一下子就有安全感了,不过这种可能就是没有那么稳定。
周念云就想看看还有没有其他可以做到文字工作。
在这之前,周念云先把衬衫给了乔霞霞上次过来的时候,就让乔霞霞把大致的排班说了一下。
所以这次找人也找的很顺利。
还是和上次一样,交钱交货,默契的很。
八件就是八块钱,成功入账。
就等着回去和许香分钱了,这次乔霞霞这边就没有带生意过来了。
“姐,你别着急,等这批的穿出去展示一下,肯定还会有人想做的。”
乔霞霞现在对这衣服还是很有信心的,就怕她不接了。
毕竟周念云在乡下,她要来县城两趟才能做成一次生意。怕她嫌麻烦就不来了。
周念云虽然觉得可惜,但也没有太失望,这种小活本来就不是长久的,要说不舍得,应该是许香更不舍得。
要是知道乔霞霞的想法,说不定还会感叹一句,这时候的钱难挣,有个几毛也不容易。
周念云的手缝也没这么大,反正她隔几天是要来县城的,随便挣点别的也不错。
周念云骑着自行车去了县城的图书馆,没错,这个县城虽然是不怎么发达。
但它是有一个图书馆的,而且还不小。
图书馆虽然大,但外面看起来比较古朴,应该也是比较旧的了。
外墙贴了很多通知告示之类的,有些斑驳,周念云硬是从中找到了想要的信息。
“大量外语书籍需要翻译……”
这个被压在底下,贴很久了都没有撕掉,看来这个还是要人的。
周念云过来这里,就是为了找找有没有翻译的活做。
虽然来这想要到咸鱼躺平,但这个年代是国家这个大机器刚刚起步的时候。
周念云搞不来股票,对生意也不懂,但房子,刻在中国人骨子里执念。
这时候的房价和现代比起来简直是白菜价,重来一世,周念云也想过过包租婆的生活。
现在的目标,攒钱买房。
周念云不由感叹,自己真是个俗人,在现代的时候想攒钱买房,来到这里还是老样子,重来一世,人还是那个人。
写东西虽然赚钱,但也不是时时刻刻肚子都有墨水写,翻译也可以换换脑子。
周念云的本科是英专生,还学了第二语言,俄语。
虽然周念云在学校没多专心,没学到多少东西,但她毕业后的工作在外企,也是与翻译有关的。
在工作的那几年,反倒是语言能力大大提升,连俄语也捡起来了。那几年比她在学校学的还多。
现在这个阶段英语还远远没到第一外语的程度。
虽然现在和老大哥的关系没以前那么好了,但俄语的地位还是在的。
反正英语俄语她都能翻译。哪个都没关系,周念云倒是有些庆幸,随便选的俄语没想到到现在还有用。
学到的很多东西,虽然在当时看起来没什么用,但在漫长的岁月里,总有某一个时刻,会用的到。
保持学习是很重要的。
周念云进来问翻译的事,图书馆的管理员倒也没多惊讶,还带她去挑,在二楼有好几排书架,都是需要翻译的。
那管理员头发花白,是个干瘦干瘦的老太太,年纪应该很大了,背挺的直直,戴着眼镜,看起来利索又严厉。
拿书的时候,都是轻拿轻放,看的周念云不由也小心起来了。
翻译的费用也是按照字数来算的,周念云挑的是一部英文小说,要翻译地地道一点的话,难度也挺大的。
这种可以算千字两毛左右,周念云还挑了一本俄语的,这个稍微贵一点点,千字三毛。
不过专业性强一点,一些专业名词有点多,翻译难度还挺大的,也不怪人家贵了。
周念云还借了一些辅助的工具书,问起交稿期限的时候,那管理员也很好说话。
看在周念云要两本的份上,可以放宽到三个月,但一个半月的时候一定要拿来一本。
那管理员还特意强调,要是质量不过关的话,是会被打回的,钱是拿不到的。
周念云还当场翻译了一段,让那个管理员看看她的水平行不行,万一到时候好不容易翻完了,又说不行的话,那也太浪费时间了。
管理员还特意给她找了位置,还有笔。还没来太久,脑子还是好用的。
就这一小段,周念云翻译的还是很快的。
两本书加起来也就二十多万,这个时间倒是刚刚好,经过工作的催残,这个倒没什么压力。
周粗略地算了一下,翻译这两本书,三个月后她至少能拿五百多。
也不错了,而且这个不用构思太多,没那么费脑子。